Saw the post saying that "innit" is British for "desu"
And I will add the obvious, "eh" is Canadian for "innit"

The Irish for this is "so?", which turns a statement into a question. Not to be confused with "so!", which adds empthasis to the statement.

@catdraiochta Question: is it, like, a trailing "so...?" or a short "so?"


@catdraiochta cool, I think I can hear how that would work.

Now it's got me thinking about whether these word differences make it so they don't all work in the same kind of sentence.

I think my basic example of "eh?" is
"That's pretty good, eh?"

Well, one excwption I can think of is that in some places like the US I think, the use "So" at the beginning of a question instead of the end, so that wouldn't be compatable.

An American might ask, "So we're going to the movies?"

An Irish peraon would ask, "We're going to the cinema so?"

"So we're going to the cinema so?" would be reduntant, and would sound strange to everybody, I think.

@catdraiochta Ooooh, I know exactly what you mean and I definitely use the American version of this. So it being a reversal of that makes sense.

A lot of the time I also add a trailing "or...?" or "or... what?" to that kind of question to leave room for another option besides yes and no:
"So, are we going to the movies or...?"

Oh I've heard the trailing or you're talking about! Yes the Irish ending "so?" (question) or "so!" (empthasis/exclamation) isn't like that. It's short and definite.

@rockario @catdraiochta there's the "it's pretty good, eh," where the "eh" invites agreement

but there's also the "so I was going to the store, eh, and I saw this cat crossing the street, eh..." which is the verbal equivalent of looking around to check if your audience is paying attention

Learned about this at a linguistics conference in Vancouver actually

Sign in to participate in the conversation
Be More Kind

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!